gaqgraph.blogg.se

Shin koihime musou translation project
Shin koihime musou translation project











shin koihime musou translation project

(Quick clarification as to why I can say the following things: I'm one of the two main translators for the SKM project.) He is currently translating Gis main route so when thats done he will probably start with the eroge scenes.I was wondering when you finish translating this game can you translate code geass lost color for the psp Thats actually why Im having such a problem getting a team, this project is HUGE. There are three or four factions to play through, with additional stuff like side stories being around like in the original. I might have some time to edit or quality check it in between Walkure Romanzes progress and similar projects. Their main issue with going forward with it is that they dont want to devote all of their time and resources to translating such a huge game and neglecting their other projects. I believe there is also a fan disk called Shin koihime musou Moe which is smaller than Shin koihime musou maybe you re reffering to that. Which means that if we can get a team going, we may honestly be able to get this game published. The main issue seems to be the fact that it would take a lot of time and dedication to fully translate the game. We need either a larger consumer base, or a consumer base willing to pay more for quality product.

shin koihime musou translation project

The problem is that the current state of the market isnt supporting the logistics. We would love to license and release Shin Koihime Musou as much as we know you all would love to play it. However, there is absolutely no data support whether or not B ) could succeed. Thus far, the numbers we have seen on our account books have shown that both A) and C) are currently impossible in this market. Given that the text is nearly twice as long, all the translation costs would be proportionately double what they were for Koihime Musou.Īnd that does not even include the voice acting costs, which may very well be greater than double that of Koihime Musou.ī )Sell at least 2,000 copies of each third of the game at 30 EURO a piece. Shin Koihime Musou, is nearly twice as long at over 6.5MB of pure text. Thats 70,000 EURO for those not doing the math.). Theyll most likely have to release it without voices again at first and theyll probably need to sell more than 2000 copies (what they needed last time) to recoup the cost and get the voices back.Īt 2,000 sales 35EURO, it is doing OKAY, even with its large voice cast. Since Shin is even bigger than Koihime the voice acting licence will be even more expensive. Translation costs are not the only issue, the license cost is also one.

shin koihime musou translation project

Shin Koihime Musou Translation Update This Around Shin Koihime Musou Translation License Cost Is

  • Shin Koihime Musou Translation License Cost Is.
  • Shin Koihime Musou Translation Update This Around.












  • Shin koihime musou translation project